miércoles, 13 de junio de 2007

Árabes y judíos contra la barbarie

Carlos Morales

LA MAREA DE MAGHAR
Irene Zamorano Cruz

Desde finales de abril hasta principios de mayo, en el mes de nissan o del florecimiento, un nutrido grupo de poetas árabes y judíos se reunieron en la bellísima aldea galilea de Maghar, bajo la atenta mirada de una extensa delegación de poetas y escritores europeos, atraídos fundamentalmente por la posibilidad de asistir a un reencuentro histórico entre poetas palestinos, egipcios, jordanos e israelíes, después de la fractura abierta en el espíritu de Oslo por los fenómenos que rodearon la II Intifada.
En un encuentro previo con los representantes de la vieja Europa, el poeta árabe druso Naim Araidy y la poeta hebrea Margalit Matitiahu -las dos cabezas visibles del que ya se conoce como "Espíritu de Galilea"-, manifestaron que este tipo de acontecimientos "son jalones de un proceso cuyos resultados se tendrán que ver en el futuro" y frente al que "sólo hay una alternativa, que es el Apocalipsis". En opinión de Araidy, "a lo más que podemos aspirar no es a un encuentro caluroso entre poetas de pueblos enfrentados; nos bastaría con conseguir que estén aquí los escritores jordanos, egipcios y palestinos".
Desde este punto de vista, la participación del poeta jordano Zakaría al Omari, y la llegada de la alegre y jubilosa delegación palestina representada por el gigantesco Saed Abo Tbanja y por la escritora y presentadora televisiva Mona Abo Jousif, hicieron de esta octava edición de los Encuentros de Meghar un acontecimiento histórico. Sin embargo, y como ha afirmado en el periódico La Razón el poeta y periodista español Manuel Calderón, la ausencia de un diálogo real entre los los miembros de las delegaciones israelí y palestina, ha sido la gran sombra de este voluntarioso congreso, fundado dado en 1999 por Naim Araidy, Margalit Matitiahu, Yoav Hayeck y Orsion Bartana.
Fuera de estas sombras, y de los gestos propagandísticos del dolor palestino realizados por el delegado de la autoridad palestina Essam Shawwa, que tendieron a sembrar el desconcierto de quienes, como dijo Margalit Matitiahu, "no podemos olvidar nuestro dolor, el dolor judío", el Encuentro se desarrolló en un extraordinario ambiente, aunque estuvo marcado por algunas graves deficiencias que, como la falta de traducciones de los poemas árabes y hebreos, impidieron a los poetas europeos un acceso más objetivo a las propuestas literarias de sus colegas.
Muy críticos, los hebreos Yoav Hayeck y Orsion Bartana se lamentaron del "estancamiento de los poetas árabes que estamos escuchando aquí en las fórmulas tradicionales empleadas en el siglo XIX", que el joven poeta árabe Haytan Tatour ve como la más nefasta consecuencia de la "censura totalitaria" de los regímenes musulmanes, incluso de los moderados.
El contraste entre la poesía hebrea, de corte netamente europeo -y muy bien representada, además de por los ya citados, por Sabina Messeg, Marlena Braester y Varda Genossar-, y los cantores árabes -entre quienes debemos rescatar la figura de gran Mohamed Ali Taha- fue realmente extraordinario. Entre estos últimos, encontró una especialísima aceptación las auténticas "representaciones" llevadas a cabo por tres grandes y jóvenes poetas europeos de la más agresiva vanguardia como el italiano Enzo Minarelli, el austriaco Peter Vaugh y el belga Philip Meersman. Más ajustadas a la órbita del imaginismo surrealista y simbolista, no pasaron desapercibidas las intervenciones de los poetas españoles Carlos Morales e Hilario Franco, las de la rumana Ioana Ieromin, y las del gran poeta ruso Alexey Alekin.
El llamamiento realizado por Manuel Calderón en el acto de inauguración a tomarse con una mayor dosis de ironía las representaciones míticas que concitan a los pueblos a ponerse en orden de batalla alcanzó, realmente, su objetivo. Ya en la clausura, y tras lamentar la ausencia del gran Nathán Yonathán y del joven poeta druso Shamer Khair, el poeta español Carlos Morales, uno de los apoyos europeos más activos de lo que él mismo denominó "Espíritu de Galilea", afirmó que "con vuestra presencia aquí, juntos, estáis desmostrando a los intelectuales de Occidente precisamente lo que ellos no saben, o no pueden, o no quieren ver: existen otras formas, más amables, de ser árabe y de ser judío. La vuestra".
Que los intelectuales europeos, radicalizados en su apoyo a tirios o a troyanos, le den la razón es otra historia, claro está. Pero la piedra ha sido nuevamente arrojada al río, y el rumor ya emerge del agua, para quien quiera dejarse tocar por los hijos del valor, por su marea.


Sobre el Encuentro de Maghar se han escrito ya algunas cosas. Aconsejamos a nuestros lectores acceder a las siguientes páginas en Poetas del mundo, de Luis Arias Manzo (Chile) La poesía no se vende, de Livia Díaz (México); La cita trunca, de Jorge Etcheverry (Chile); Revista Galeón, de J.A. García (España); Pagina digital (Argentina); Literaturas.com (España); Sintagma in blue, de Pura Salceda (España), y la edición digital del diario español La Razón.

18 comentarios:

Unknown dijo...

Hola Señor Carlos:
He ojeado la página y me parece bastante completa, de los autores que tenéis colgada información sobre vuestra historia literaria, de publicaciones de poesía y relatos, entrevistas, etc. Navegar por la página, es como navegar por un bosque de reclamos, de pensamientos, de palabras, de obras, de multitud de pensamientos que se agolpan.
He visualizado algún poema, pero en su gran mayoría no es posible visualizarlos, solo algún relato.
La página es un trabajo de referencia interesante ya que facilita los recursos para acceder la información que nos interese en cada momento.
Las fotografías son bastante buenas en su gran mayoría.
El fondo negro, aunque es elegante, es incómodo para leer, cuando llevas un rato navegando.
Veo que ya llevas trabajando en el tema literario bastante tiempo con tus libros y premios, y esas conexiones con escritores sefardíes y de temática “holocausto” es una línea de estudio e investigación interesante.
Supongo que estará orgulloso de su trayectoria y de poder trabajar en este mundo literario, compartiendo inquietudes y proyectos con quienes vibran con la palabra.
Atentamente. Cala_Serena.

Recomenzar dijo...

Hola Carlos tu blog es uno de los más completos e interesantes que he visto en el año que tengo de vida en esto y bueno sos de escorpio que más puedo decirte, que me gusta...soy de sagitario
besitos de chocolateTe visito y gracias por la tuya

Anónimo dijo...

no sé si sabes, carlos, que hace no mucho, o por lo menos yo lo he descubierto hace poco, un bloguero israelí ha abierto un blog llamado world united bloggers en el que apoya la paz internacional y creo yo que especialmente enfocada en el conflicto árabe-israelí, en el blog hay representantes de todo el mundo, de todos los países, escribiendo cada uno en su idioma, y el espíritu que flota es el de la paz más allá de las religiones y de los nacionalismos

si quieres verlo, en mi último post, "mis mónicas", la mónica de uruguay vinculada en el post en su perfil tiene el vínculo de ese blog

un abrazo

amor

Escéptica al revés dijo...

¿Gestos "propagandísticos" del dolor palestino?. Mira que he leído/escuchado adjetivos calificativos respecto al holocausto palestino, pero cada día se superan.
El dolor de un pueblo, el palestino, día a día sobreviviendo bajo la amenaza del exterminio del ejército israelí, no creo que pueda calificarse como "gesto propagandístico".
Como continue la situación actual, igual desaparece el estado palestino...
Gracias por tu visita.
Salud.

Mario de Gea dijo...

Excelente blog.

Vengo aquí gracias a Mucha.

Te invito a visitar mi casa.

Gracias por tu arte.

Anónimo dijo...

Hola
Gracias por pasar.
Espero te haya
gustado el cuento.
No tenía idea a
cuál de todos
tus blogs comentar.
Que estes bien.
Saludos.

J.

La Insomne dijo...

Es precisamente el prejuicio lo que nos lleva a desconocer el mundo en que vivimos.
Gracias por compartirnos lo que pasa desde otro punto geográfico y hacer historia con la gente viva...la que es de verdad.

Gracias por visitar mi espacio...a veces esa vida llena de opulencia nos hace olvidar que hay nadies. Pero volteamos y ahí están...
Buena Vibra...

Abril Lech dijo...

Placer de pasar por aquí y sentarse a pensar y conocer... descubrir y reflexionar... Tks!

Spooninmybrain dijo...

Finallamente! I found you!!!!!

Muchos besos i check pictures from Nissan Poetry Festival on http://www.ringo.com/photos/album.html?albumId=42067543

Philip.
Get in touch via www.myspace.com/spooninmybrain

Lapa dijo...

There are three kinds of women:

the pretty ones

the ugly ones

and the blondes...

(trad.by lapa)

Osselin dijo...

Hola amigo:

Soy un amante de la cultura arabe y sefardita al mismo tiempo (mis apellidos son mudejar y sefardita respectivamente). Así que me condenaré por dos veces en el infierno, Ja ja!

Mario de Gea dijo...

Que te puedo decir que ya no te hayan dicho y así ser original??

Excelente post, blog y todo.

Mi enhorabuena!

SÓLO EL AMOR ES REAL dijo...

bendecida sea la luz del entendimiento y del amor...

Bendecidos aquellos que portan la antorcha del entendimiento entre los hombres...

paz,

Isaac

Macarena dijo...

Uuuuuuuhhh!! es muy interesante, por eso me gusta jejeje :)

Saludos

malditas musas dijo...

Vine a conocer tu espacio, a agradecerte tu comentario en las musas.
Me voy con la idea deq ue la poesía no tiene idioma.

Un beso
Musa

LiterataRoja dijo...

Pase por aqui Carlos. Te dejo un saludo y gracias por tu post, es muy interesante.

Besos!!

mentecato dijo...

¡Bravo!

mentecato dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.